All entries for December 2004
December 29, 2004
December 25, 2004
a lake in inner Mongolia, China
They appear to be quite similar in my pictures, I think…
December 24, 2004
Writing about an entry you don't have permission to view
Below is some impression on Prague, and just worked out the translation, quite a crappy one again… but hey… I think I got the gist of my crappy poem anyway. I have another poem of the series, called 'The Magician of Prague', havent made a translation though. Besides the other poem is a bit more rambling… I need to give it another thought to make more sense out of it before I show it to anyone else. Anyway, here it is, my vision to Prague. — ME
长颈鹿, 大象 ,河马
小猫, 小狗, 猫头鹰
长颈鹿, 大象, 河马
小猫, 小狗, 猫头鹰
烧红酒, 欧式热狗, 打铁肌肉男
木偶, 玻璃, 黑暗中的哑巴剧
Prague of the Magician's
Giraffes, elephants, hippos
Kittens, doggies, owls
Congested, and walked
On the stone paths and bridge
While they worshipped
The great sculptures all along
But the magician is there
Under Charles IV
Just past the bridge
Giraffes, elephants, and hippos
Kittens, doggies and owls
No exit to escape
All but get back to the shape
The medusas wearing cute clothes
Judged by those eyes
Owning four legal wives
Red wine, euro hotdog, and the beef squad smith
Puppet, glass, and black deaf pantomime
Here comes the magician
With a powerful command
Swiftly they disappeared
Without a slightest hint of dust
All but —
The light on the roof
Brown or green
Those beautician lightening equipments
Brightened the night
Eventually the magician
Picked Prague back to the pack
Nodded and took the bow
With thanks to
All over the world
December 11, 2004
I thought the photos I took from my Dad's home village in the summer are crap. But it turns out very interesting when I look at them now. There are many lovely elements, they are:
and I will try to remember the stories later.
So i can't sleep, so I went to do this survey about me. But am not cured yet.
December 10, 2004
前几天刚看了PETER GREENAWAY的the cook, the thief, his wife and her lover. 今天又跟导师讨论了一番Frankfurt School.我想,如果你对ADORNO或者BENJAMINE的美学批评理论有所了解的话,应该是会有助于对GREENAWAY的理解的.
Frankfurt School对电影的主要批评在于电影这个媒介从它的出生开始,就不是传统美学所理解的艺术. 而是被广泛的运用与政治宣传. 这也是由电影的性质所决定的. 从生产上来说,电影是可以批量生产的,并且一部电影需要由一组人而不是一个个体(INDIVIDUAL)来完成. 从发布来说,电影是批量发布的,它可以以同样的(没有任何变化的)姿态同时出现在成千上万家电影院的观众面前.
程序上来说,PETER GREENAWAY的电影与别的电影并没有太不同. 但是电影只所以会成为政治宣传工具还是因为它往往是以一种复现真实世界的形态出现, 特别是在电影发明之初, 人们甚至都会被电影里开过的火车吓跑.虽然如今这种情形也许不会那么极端,但是电影由于它的逼真性使大多数人相信那里面发生的就是事实.而虽然很多时候被虚拟化,人们依然希望从电影里找到生活,并进一步相信电影里所诉说的关于美好生活的观点. 这样的观众自然会觉得GREENAWAY不知所云. GREENAWAY一向认为英国传统的DOCUMENTRY或者是REALIST FILMS, 都是PSUEDO-DOCUMENTRY. 其实也是像盲人摸象一样,一具躯体的感官,再加上由这副感官所控制的仪器们,要说出一个完整的故事,既然这个故事完整了,那么必然要剪掉很多不符合故事逻辑的地方.然而就是这样一个片面的故事,却要让人们相信它是真的,它真的代表生活.
GREENAWAY就不会这样. 我倒是不记得PILLOW BOOK怎样了,但是就我最近看的两个: the draughtsman's contract, the cook..他非常喜欢在电影中穿插一些把你从情节上引开的元素,比如目睹一切发生却不参与情节发展的活人雕塑,又比如闯入性爱镜头取厨具的厨子, 等等. 我觉得这些很大程度上是用来告诉观众: 你们现在看的不是真正发生的事情, 是一个虚拟的境界. 如FRANKFURT SCHOOL所认为的, 所谓的UTOPIA不存在在现实世界中,而艺术家所致力于的,正是创造出一个在现实生活中不能达到的境界. 对现实的批评,同样的,在艺术来说,也不应该立足于一个本身就很弱,偏颇的体制上,而是应该再创造出一个境界来. GREENAWAY自己也说了: let's try to tell the truth within fiction (always acknowledge as fiction). 这样说来, GREENAWAY的电影,就不再是传统意义上的电影,而是以电影作为媒介的艺术品了. 也无怪乎他要说"电影已死",我倒觉得这种死法还是满乐观的定论.
回过头来再想想PILLOW BOOK. <源氏物语>大概是最早的叙事性小说了, 而GREENAWAY又是如此一位反叙事的导演, 他想通过这电影说的事理自然会很精彩. 真正的观感也只有等再看一遍才能写出来了.
其实我也还在消化今天所谈论所想的事情, 写下来只是为了整理一下自己的知识. 如果你也能从我所想的中找到些许有用的东西,我自然是高兴.
December 07, 2004
When I raised my long-buried head out of the book, the train went on moving. Slices of sunshine poured down through layers and layers of clouds, those typical English clouds. When the caesious grass and the lonely trees and the still houses flashed across my eyes, at that moment I wasn't real. I was in that unearthly exotic place that I weaved long time ago. It's like the world in Kyslovski's magic glass ball, it's not about a degree, a night out, a kitchen full of unwashed dishes; it's only a motioning picture, a picture caters all the curiosities. Time tamely goes back to years ago, when I first came here, for that very moment. The picture of a peaceful English summer is still vivid: a dog, afternoon shower, the rainbow in the sky, a garden full of flowers…
Although stereotypes of a certain country is not at all what k is about, all the travellers, including the hero Julian, have these illusions, unevitably. Like the world seen in the glass ball, concentrated, brightened, but unfortunately reflectionally up-side-down.
Hong Ying 's writing is very passionate. It is hard to escape from the mysterious net she weaved to tramp you down to the bottom of the plots. Especially those inserted sights of landscapes and cities, too lively to escape from. Beijing has always been like that: deep blue sky, sunshiny winter, light grey roads, light brown trees, those pine trees are always as still as bonsais… my memory for Beijing has never stayed in spring, and not charateristically in summer, but only in autumn, especially the late autumn, when it was not as cold as winter but bright as.
It was in Beijing, that Julian and Lin started their affair sexually. Beijing is no doubt the most characteristic city in China, and winter in Beijing is thirsty and freezing, perfect for making love. It is quite an attempt, though, to interpret the 'fang zhong shu' (the ancient Chinese sex techniques and theories) as a feminism approach. I m not quite convinced that Lin is a free spirit in that case. She's after all, a sex slave protrated herself to some inequal love affair. Nevertheless, I really like the alternative reading of the classic work. The theories are at one time very convincingly feminism. It is the plots that give it a psuedo flavour.
Another interesting part of the novel is the scenes in the opium house. I was in the train, listening to coming up (suede 1997) while reading. The quiver of the train movement, the music effect made by then drug addicted Brett Anderson, interwove the premise for my irregular heart-throb when reading that paragraph of opium taking. It was as simulating as the love scenes. Is it because she made it paralell to sex that some equivalent effect happened? Or can it be that human bodies, at least some of the bodies, are naturally exposed to drug addiction, as if they naturally take sex as a joy moment?
Now I really want to read the English version.
December 05, 2004
Maybe it's Chester, who makes the sun shines bright today. He was still sleeping when I started to write this entry. But now he's sitting right beside me, watching me typing
*Chester *brings along the love from Lulu, and Felix
Together with my outcome of yesterday's retail therapy
my just tidied up lonely room looks lively now
December 01, 2004
which lies behind her new novel 'the green platye'
摘自 虹影 《绿袖子》
In what way
that I can see
beside the shade of
the map or,
When you touched me softly with
your finger on
my painful skin
It exceeds the fragrance of
the best sex I had,
Only compares to
the joy left from
the last twinkling of
I like the last line best… can't translate it at all…. the previous version is in one of my old entry
Micheal Moore is a genius, he knows the art of convicing. However all the activists are ambitious; all the ambitioous are dangerous. People will die anyway, no matter how much we were touched and burst into tears during the film. I m an incurable pessimist, what can i say? I simply can't figure out a better way of living than to accept what we've been living now.
Hmmm… probably again, the side effect of writing essay. Staying up too late, reading too much… but I saw some pictures of a guy looks like my dreamlover in a more beautiful face… good looking guys are good solace for stress :)