March 06, 2007

Praise Poetry in the Welsh Tradition

Cwmyreglwys

A.M. Allchin’s study, Praise Above All, is a fascinating study of spirituality and poetry in the Welsh literary tradition. Interestingly Allchin sees poetry as, ‘ultimately a religious act, a sacred act’ (4). For him the roles of priest and poet overlap since: ‘Both are called, in different ways to bless; and to bless (bendicere) in its original meaning is to speak good things, to declare the goodness which is latent in the world around us’ (6). Allchin quotes Les Murray at this point and he agrees with Murray’s suggestion that the creation of art is radiant.

The study focuses on a number of poets significant to Welsh literary history. It discusses Dafydd ap Gwilym (1320 – 70) and his poetry in praise of nature. Allchin notes also that Dafydd ap Gwilym, ‘holds together within the same poem the language of praise and satire’ (18). Allchin also analyses poems by Edward Prys (1543/4 – 1623), a poet influenced by Welsh and English poetic traditions. According to Allchin, the achievements of these earlier poets were carried forward by religious writers of Wales, such as a leader of Welsh Calvinistic Methodism, Thomas Jones of Denbigh (1756 – 1820). Writers like Jones carried on the complicated metrical forms used by Dafydd ap Gwilym and others.

The twentieth century brought new Welsh religious poets such as Saunders Lewis (1893 – 1985), Waldo Williams(1904 – 1971), Gwenallt (1899 – 1968) and Euros Bowen (1904-89).. Allchin associates these poets with the Welsh word synhwyrus which he goes on to explain in detail:

It is an adjective which means ‘perceived by the senses’. It is not sensitive, for that has a gentle almost feeble sound to it in English, and synhwyrus is strong and active.

A.M. Allchin. Praise Above All: Discovering the Welsh Tradition. Cardiff: University of Wales Press, 1991.


- No comments Not publicly viewable


Add a comment

You are not allowed to comment on this entry as it has restricted commenting permissions.

...

Facebook Widget

The Midnight Heart

“Zona de plagas donde la dormida come / lentamente / su corazón de medianoche” – Alejandra Pizarnik


Night ramblings of insomnia, and day ramblings for the sleep deprived.

Search this blog

March 2007

Mo Tu We Th Fr Sa Su
Feb |  Today  | Apr
         1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31   

Galleries

Goodreads

my read shelf:
Zoe's book recommendations, favorite quotes, book clubs, book trivia, book lists (read shelf)

Red Room

Visit me in the Red Room

The Secret

Book Cover

Blog archive

Loading…

Books



Harry Potter and the Goblet of Fire (Harry Potter, #4)


Comment Policy

Feel free to leave a comment on this blog, but I want to let readers know that I only accept comments that are linked to a valid homepage, e-mail or blog. I don’t accept anonymous comments. If a conversation is going to work, I want to know who it is that I’m talking to. If you really have a good reason for remaining anonymous, drop me a line instead by e-mail.

Most recent comments

  • Yes, you're right it does make you think and I know what he means. I also like the fact that it's su… by Sue on this entry
  • True, I hope so too, but it makes you think! by on this entry
  • He takes a very pessimistic view of things. I think the human spirit will prevail. I don't see the p… by Sue on this entry
  • Hi Zoe, do you know the glass dresses made by the artist Diana Dias Leao? They're not meant to be wo… by redbotinki on this entry
  • We're having some technical issues with this blog post, so please bear with me! by on this entry

Favourite blogs

Spanish Daily Word

<-- END WORD-A-DAY TEXT -->
Not signed in
Sign in

Powered by BlogBuilder
© MMXIX