November 05, 2006

that pass way, this also may

Artist: Amanda Marshall
Song: I’ll Be Okay

It’s time to let you go และแล้ว เธอคงต้องไป
It’s time to say goodbye สุดท้าย ฉันต้องกล่าวลา
There’s no more excuses ไม่จำเป็นต้องโทษใคร
No more tears to cry พอกันที น้ำตา
There’s been so many changes อะไรเปลี่ยนแปลงตั้งมากมาย
I was so confused ทั้งวุ่นวาย วกวน
All along you were the one กว่าจะรู้มีเธอในใจ
All the time I never knew กว่าจะรู้ก็สายเกินไป

I want you to be happy ปรารถนา เพื่อนรัก ของฉัน
You’re my best friend สุขใจ สมหวัง
But it’s so hard to let you go now แต่ยากนักต้องเห็นเธอจากไปไกล
All that could have been กับวันวาน สองเรา
I’ll always have the memories ต่อไปฉันคงได้แต่จดจำ
She’ll always have you เขาและเธอเคียงคู่
Fate has a way of changing แต่ก็นี้แหละ โชคชะตา
Just when you don’t want it to หาเป็นไป เช่นใจเราหวัง
Throw away the chains ทิ้งไป ตรวนหัวใจ
Let love fly away ปล่อยรักให้บินไป
Till love comes again เมื่อฉัน พบรักใหม่
I’ll be okay แผลใจ หายเอง
Life passes so quickly ชีวิตหาได้เนิ่นนาน
You gotta take the time ฉกฉวยโอกาสเข้าไว้
Or you’ll miss what really matters ปล่อยสิ่งสำคัญหลุดลอยไป
You’ll miss all the signs อาจพลาดได้ทุกสิ่ง
I’ve spent my life searching ฉันใช้ชีวิตเพื่อค้นหา
For what was always there สิ่งที่มีอยู่เสมอมา
Sometimes it will be too late แม้บางครั้งจะสายเกินไป
Sometimes it won’t be fair และแม้ไม่ยุติธรรม
I won’t give up ฉันจึงไม่ท้อ
I won’t give in ฉันจะไม่แพ้
I can’t recreate what just might have been
ฉันย่อมไม่อาจย้อนอดีตเพื่อแก้ไข
I know that my heart will find love again แต่ฉันรู้ว่า ใจฉันจะพบรักอีกครา
Now is the time to begin ถึงเวลาต้องก้าวต่อไป
I can’t hold on forever baby ฉันไม่อาจเศร้าตลอดไป คนดี
I’ll be okay แผลใจ หายเอง

(Special Thank. Mu Ying for comprehension and Ant for inspiration)

It’s true.We can’t hold on forever.


- 4 comments by 1 or more people Not publicly viewable

  1. Hello Exy,
    You liking this song reminds me of someone back home who used to tell me that the song brings peace to her. I just woke up lae… Se you in the kitchen this evening woy_

    05 Nov 2006, 13:25

  2. I have changed it to be ‘We’. I mean you and I have to pass this f***ing moment together. Fight! Fight! woy E – Dok.

    05 Nov 2006, 15:09

  3. Ming Yu

    Thanks for the Credit, Exy. Nice translation.
    This is for you…

    “What the eyes don’t see, the heart doesn’t grieve over.”

    Take care…

    07 Nov 2006, 14:33

  4. Som

    Ow!!!!!!
    The flood gotta get into my eyes again.

    Nice song jing jing!!!

    08 Nov 2006, 19:05


Add a comment

You are not allowed to comment on this entry as it has restricted commenting permissions.

November 2006

Mo Tu We Th Fr Sa Su
|  Today  | Dec
      1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30         

Search this blog

Tags

Galleries

Most recent comments

  • กรี๊ดๆๆๆๆๆ อารายจ๊ะเนี่ย เผลอแป๊บเดียว แอบไปทำสวยมาเรอะ 5555555 ได้ข่าวว่าไปเรียนการแปลไม่ใช่หรอ ไหง… by Som on this entry
  • by mama de la Ho-ya on this entry
  • Fat Fat Fat Me and Note (Not you na) Su Su Su woy woy woy by on this entry
  • reminds me of W.H. Auden's "Funeral Blues" will wait for Thai version na by on this entry
  • _ by sayamon777@hotmail.com on this entry

Blog archive

Loading…
Not signed in
Sign in

Powered by BlogBuilder
© MMXXIII