Work for next week: Venus and Adonis
Read
Venus and Adonis (available in the handouts given out in the lecture)
If you weren't in the lecture, my recommended online edition is at http://internetshakespeare.uvic.ca/Library/plays/Ven.html- though there are hundreds of sites out there, so find one that reads well to you.
Research
As revision, look back through the earlier texts we've studied (Canterbury Tales, sonnets and songs, Faerie Queene, Hero and Leander) and find as many references to the Venus and Adonis myth as you can. Think about how this myth and these characters are being used by the various authors and in different kinds of narrative, and compare this with Shakespeare's use of them in Venus and Adonis. They're two of the most important mythic figures in Renaissance literature, and this will help shape some of your revision reading.
Optional Translation
If you would like some extra translation practice, translate the following and I'll be happy to mark it and give you feedback. Either e-mail your work to me, or just bring it to next week's seminar.
Franklin's Tale 4592-4603
Now, goode men, I prey yow herkneth alle:
Lo, how Fortune turneth sodeynly
The hope and pryde eek of hir enemy!
This cok, that lay upon the foxes bak,
In al his drede unto the fox he spak,
And seyde, "Sire, if that I were as ye,
Yet sholde I seyn, as wys God helpe me,
'Turneth agayn, ye proude cherles alle!
A verray pestilence upon yow falle!
Now I am come unto the wodes syde;
Maygree youre heed, the cok shal heere abyde.
I wol hym ete, in feith, and that anon!'"
Maugree youre heed: in spite of all you can do
Add a comment
You are not allowed to comment on this entry as it has restricted commenting permissions.