February 12, 2008

Translation

This is a translation of another poem. It's had about 6 stages of random additions and subtractions. I just kinda liked it. 

Red roll from flaring England

Bam! His still black carcinogen

Drink and pass peaceful puce blame.

My magenta sound needs refurbishment. Thud.

I indignant, punch, call out cyan.

Magnolia is to curdle. Drip done.

I feel apathetic grey slip.

Marinade, zoom away beyond gold.

Flustered route to white gun.

Reassures that green tap heart.


- No comments Not publicly viewable


Add a comment

You are not allowed to comment on this entry as it has restricted commenting permissions.

February 2008

Mo Tu We Th Fr Sa Su
Jan |  Today  |
            1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29      

Search this blog

Tags

Galleries

Most recent comments

  • nice. I really like the narrator's voice – though he seems a bit educated for a cliched australian b… by on this entry
  • There are some strong voice–driven moments in this, that really stand out: "I am a mediator of dialo… by George Ttoouli on this entry

Blog archive

Loading…
Not signed in
Sign in

Powered by BlogBuilder
© MMXXIII