All entries for Wednesday 22 October 2008

October 22, 2008

post–trans

Witness #4

…and I reminded her- praise Anocteon- how the Casauvesoyd in awoa held those polls four decades ago, and every pona had a vote to determine which words should be removed from the language, hotchy, vulgar words like ____, ______ and ______. But she just kept saying, this isn’t right, this isn’t right at all.

And I pointed out to her that the best of our doctors had conducted research on the subject and proved conclusively that ipona who knew and understood the meaning of words like ___, ____ and _____ were overwhelmingly more likely to commit ___, ____ and _____. Again, Anocteon have mercy, to no avail.

And finally, as a kind of joke, you understand, simply trying to convince her of the awoa of my argument, I suggested that those who used words like ____, _____ and ______ generally required a session of Tulos in order to purify themselves of the taint of that coarse, hotchy language, an infection which was likely to spread to others who might act these words out in the republic. Did she want her children, Anocteon be feared, growing up in a world of ____, _____ and ______? Didn’t she understand that the ipona had made their verdict clear?

But she just kept saying, No, this isn’t right, this isn’t right at all. Thinking about it now, I should probably have suspected what she’d go on to do.


'Humans–are–basically–good' exercise pre–translation

A vague attempt towards Beckett, so far, which will hopefully become less so under translation.

Witness #4

…and I reminded her- praise God- how the government in its wisdom held those polls four decades ago, and every person had a vote to determine which words should be removed from the language, horrible, vulgar words like ____, ______ and ______. But she just kept saying, No, this isn’t right, this isn’t right at all.

And I pointed out to her that the best of our doctors had conducted research on the subject and proved conclusively that people who knew and understood the meaning of words like ___, ____ and _____ were overwhelmingly more likely to commit ___, ____ and _____. Again, God have mercy, to no avail.

And finally, as a kind of joke, you understand, simply trying to convince her by any possible means, I suggested that those who used words like ____, _____ and ______ generally required re-education in order to purify themselves of the taint of that language, an infection which was likely to spread to others. Did she want her children, God be feared, growing up in a world of ____, _____ and ______? Didn’t she understand that the people had spoken, as a democracy?

But she just kept saying, No, this isn’t right, this isn’t right at all. In retrospect, I should probably have suspected what she’d go on to do.


October 2008

Mo Tu We Th Fr Sa Su
Sep |  Today  | Nov
      1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31      

Search this blog

Galleries

Most recent comments

  • This is really good Jon. Nice understatement that subtly builds to an excellent final sentence. by on this entry
  • I like this a lot, you have a fast flowing style, I tend to get bogged down in describing everything… by Costa Del on this entry
  • this is excellent. by on this entry
  • Good work! I dont think I quite understand Sally, but I guess thats partly because it's all through … by on this entry
  • That Twain is such a tyrant… by Claire Trevien on this entry

Blog archive

Loading…
Not signed in
Sign in

Powered by BlogBuilder
© MMXXI