All 157 entries tagged Poems

View all 220 entries tagged Poems on Warwick Blogs | View entries tagged Poems at Technorati | There are no images tagged Poems on this blog

October 27, 2016

雨雪

雨雪

金克木
我是哭着来,笑着走。

我喜欢下雨下雪,

因为雨雪是你的名字

我喜欢雨和雨中的小花伞

我们可以把脸在伞下藏着

我可以仔细比比雨丝和你头发

还可以大胆一点偷看你的眼睛

我喜欢有一阵微风迎面走来

于是你笑了笑,把伞转向前面

我喜欢假装数伞上的花纹

却偷眼看伞的红光映上你的脸

于是,我们把脚步放得更慢更慢

慢慢听迎面来的细雨的雨点

我喜欢春天的江南,江南的春天

我喜欢微雨的黄昏,黄昏的微雨

我喜欢微雨中小小的红花纸伞

我喜欢下雨,因为我喜欢你

但我更喜欢晶莹的白雪

愿意做雪下的柔软的泥


October 26, 2016

作者:罗伊·克里夫特(爱尔兰)

为你读诗:青音(中央人民广播电台主持人)

读诗配乐:《Le Jardin》(钢琴家Kevin Kern作曲)

我爱你,

不光因为你的样子,

还因为,

和你在一起时,我的样子。

我爱你,

不光因为你为我而做的事,

还因为,

为了你,我能做成的事。

我爱你,

因为你能唤出,

我最真的那部分。

我爱你,

因为你穿越我心灵的旷野,

如同阳光穿越水晶般容易。

我的傻气,我的弱点,

在你的目光里几乎不存在。

而我心里最美丽的地方,

却被你的光芒照得通亮。

别人都不曾费心走那么远,

别人都觉得寻找太麻烦,

所以没人发现过我的美丽,

所以没人到过这里。

我爱你,

因为你将我的生活化腐朽为神奇。

因为有你,

我的生命,

不再是平凡的旅店,

而成为了恢弘的庙宇,

我日复一日的工作里,

不再充满抱怨,

而是美妙的旋律。

我爱你,

因为你比信念更能使我的生活变得无比美好,

因为你比命运更能使我的生活变得充满欢乐。

而你做出这一切的一切,

不费一丝力气,

一句言辞

一个暗示,

你做出这一切的一切,

只是因为你就是你,

毕竟,

这也许就是朋友的含义。

《爱》的作者罗伊·克里夫特是一位身份背景颇具争议的“人物”。史学家们未曾在文献里发现他的照片或生平介绍,他的生卒不详,“爱尔兰人”的身份也仅仅是传说;而他留给世人的只有一本自费出版的28页的诗集。《爱》是其中最广为流传的经典作品。在诗人看来,因为“爱你”,“我”重新踏上了自我发现的旅程,寻找到了本真;在“爱你”的过程中实现了自我精神的升华和心灵的涤净;从爱的根源发现了生命的真谛和生活的价值。这一点与诗人纪伯伦在《论爱》中的思考异曲同工:“因为爱,倘若他发现你够资格,他会引导你的路途”。


情书

情书

作者:沈从文(中国)

为你读诗:李亚鹏

一个白日带走了一点青春,

日子虽不能毁坏我印象里你所给我的光明,

却慢慢的使我不同了。

一个女子在诗人的诗中,

永远不会老去,

但诗人他自己却老去了。

我想到这些,

我十分犹豫了。

生命是太脆薄的一种东西,

并不比一株花更经得住年月风雨,

用对自然倾心的眼,

反观人生。

使我不能不觉得热情的可珍,

而看重人与人凑巧的藤葛。

在同一人事上,

第二次的凑巧是不会有的。

我生平只看过一回满月。

我也安慰自己过,

我说:

我行过许多地方的桥,

看过许多次数的云,

喝过许多种类的酒,

却只爱过一个正当最好年龄的人。


雨雪

雨雪

作者:金克木

为你读诗:苗鸿冰(白领时装董事长)

诗歌配乐:钢琴曲《The Rain》(日本作曲家久石让作曲,电影《菊次郎的夏天》中的插曲)

我喜欢下雨下雪,

因为雨雪是你的名字

我喜欢雨和雨中的小花伞

我们可以把脸在伞下藏着

我可以仔细比比雨丝和你头发

还可以大胆一点偷看你的眼睛

我喜欢有一阵微风迎面走来

于是你笑了笑,把伞转向前面

我喜欢假装数伞上的花纹

却偷眼看伞的红光映上你的脸

于是,我们把脚步放得更慢更慢

慢慢听迎面来的细雨的雨点

我喜欢春天的江南,江南的春天

我喜欢微雨的黄昏,黄昏的微雨

我喜欢微雨中小小的红花纸伞

我喜欢下雨,因为我喜欢你

但我更喜欢晶莹的白雪

愿意做雪下的柔软的泥


情诗

情诗

作者:巴勃罗·聂鲁达(智利)

为你读诗:査可欣(双语主持人、创作歌手)

诗歌配乐:“黑管圣手”艾克•比尔克(Acker Bilk)所演奏的《岸边的陌生人》(Stranger On The Shore)

我们错过了这个晚霞。

今天黄昏没人看见我们手拉手

那时蓝色的夜正渐渐落到天下。

从窗口处我看到了

落日在远山里的宴会。

那么你当时在哪里?

呆在什么人中间?

说些什么话语?

为什么正当我伤心,

觉得你在远方时,

全部的爱会突然而至?

经常在黄昏时分被挑中的书落到了地上,

像一条受伤的狗在脚下滚动了我的衣裳。

你总是、总是在暮色苍茫时分离去

走向晚霞边跑动边抹去雕像的地方

(李宗荣译)

We have lost even

Pablo Neruda(Republic of Chile)

We have lost even this twilight.

No one saw us this evening hand in hand.

While the blue night dropped on the world.

I have seen from my window

the fiesta of sunset in the distant mountain tops.

Sometimes a piece of sun

burned like a coin betweens my hands.

I remembered you with my soul clenched

in that sadness of mine that you know.

Where were you then?

Who else was there?

Saying what?

Why will the whole of love come on me suddenly

when I am sad and feel you are far away?

The booke fell that ia always turned to at twilight

and my cape rolled like a hurt dog at my feet.

Always,always you recede through the evenings

towards where the twilight goes erasing statues.


自愧弗如

自愧弗如

作者:伊丽莎白·芭雷特·布朗宁【英】

为你读诗:王梁(中央电视台主持人)

读诗配乐:Elizabeth Naccarato -Unspoken

世界上没有人同你并列,也没人高于你;

你形单影只地站在夜莺啼唱的时分!

而我想称颂你的那些话都显得无能,

因为虽人人该赞你,却没人能描绘你。

亲爱的,我爱你之深使我只能够爱你。

你说我能为你做什么?使你厌倦忧戚?

倚在你肩头上,把新的负担给你添上?

把我的泪滴在你脸上,使你感到悲伤?

哦,别抱我也别爱我!让我来救出你。

亲爱的,我爱你之深使我只能离开你。


我想和你一起生活

我想和你一起生活

作者:茨维塔耶娃【俄】

为你读诗:王梁(中央电视台主持人)

诗歌配乐:Fiona Joy Hawkins -Christmas Wedding

我想和你一起生活

在某个小镇,

共享无尽的黄昏

和绵绵不绝的钟声。

在这个小镇的旅店里——

古老时钟敲出的

微弱响声

像时间轻轻滴落。

有时候,在黄昏,自顶楼某个房间传来

笛声,

吹笛者倚著窗牖,

而窗口大朵郁金香。

此刻你若不爱我,我也不会在意。

在房间中央,一个磁砖砌成的炉子,

每一块磁砖上画著一幅画:

一颗心,一艘帆船,一朵玫瑰。

而自我们唯一的窗户张望,

雪,雪,雪。

你会躺成我喜欢的姿势:慵懒,

淡然,冷漠。

一两回点燃火柴的

刺耳声。

你香烟的火苗由旺转弱,

烟的末梢颤抖著,颤抖著

短小灰白的烟蒂——连灰烬

你都懒得弹落——

香烟遂飞舞进火中。

(汪剑钊 译)


October 25, 2016

My Song

今夜,让我在你耳畔轻歌
世界是我们唯一的家 作者:泰戈尔(印度)

愿与你分享 天空和海洋

——黄大炜

为你读诗:

黄大炜 | 流行音乐家、歌手

李冠毅 | 东西全球文创集团执行长暨发行人

My Song

By Rabindranath Tagore

This song of mine will wind its music around you, my child, like the fond arms of love.

This song of mine will touch your forehead like a kiss of blessing.

When you are alone it will sit by your side and whisper in your ear, when you are in the crowd it will fence you about with aloofness.

My song will be like a pair of wings to your dreams, it will transport your heart to the verge of the unknown.

It will be like the faithful star overhead when dark night is over your road.

My song will sit in the pupils of your eyes, and will carry your sight into the heart of things.

And when my voice is silent in death, my song will speak in your living heart.

我的孩子,我这一只歌将扬起它的乐声围绕你的身旁,好像那爱情的热恋的手臂一样。

我这一只歌将触着你的前额,好像那祝福的接吻一样。

当你只是一个人的时候,它将坐在你的身旁,在你耳边微语着;当你在人群中的时候,它将围住你,使你超然物外。

我的歌将成为你的梦的翼翅,它将把你的心移送到不可知的岸边。

当黑夜覆盖在你路上的时候,它又将成为那照临在你头上的忠实的星光。

我的歌又将坐在你眼睛的瞳仁里,将你的视线带入万物的心里。

当我的声音因死亡而沉寂时,我的歌仍将在我活泼泼的心中唱着。

译者:郑振铎

注:译文原文中为“一只歌”。

▎诗享

Let my love, like sunlight, surround you and yet give you illumined freedom.

你若爱她,让你的爱像阳光一样包围她,并且给她自由。

——《流萤集》泰戈尔

这首诗的题目为何不叫“我的爱”呢?也许“歌”比“爱”来得更优美,音符相对于文字更容易让人接受。

泰戈尔的诗歌永远这么温柔可人,更何况是对孩子说的心里话:在你需要祝福之时给予你一吻的祝福;在你孤独之时,萦绕于你耳畔给予陪伴;当你向往远方,成为你的梦翼;你遇到黑夜,成为你头顶指引的星辰;当你眼神迷茫,带你穿过纷繁的表象,进入事物的中心。当“我”的生命结束,这首歌将依然留存于美丽的灵魂之中并传扬下去。

这首“歌”的内容就是诗人对孩子的爱。这份爱听来简单,却不似“常情”。它不要求你成为“人群的焦点”,只希望你能时刻保持一颗超然的心;它支持你的梦,虽然你的梦指着某个不知名的方向;它不会叫你避开黑夜,只在夜色中默默为你照亮前路;它不妨碍你观感万物,唯助你看清万物的本质。它甚至试图让沉睡于你心中的自我超越生命的局限……

这份“如山”的爱被诗人用歌的方式轻轻唱出,正如那些真正伟大的爱并非“以爱之名”——它不只教会你真理,还要耐心地陪你走过,这生命中的点点滴滴。

▎乐说

配乐剪辑自电视剧《少帅》的主题曲《在此刻》,是流行音乐家、歌手黄大炜睽违10年后献给已故外公张学良将军的最新创作,小提琴演奏为小提琴家吕思清。琴键声有如素月清辉,临照一只暗藏于墙角的夜蔷薇。窗台有人独坐、沉思,孤光自照,肝胆冰雪。


不打扰,是我的温柔。

此生已决定不再和你相遇
月亮在说我 说你

作者:王海桑

为你读诗:叶清|配音演员、配音导演

爱情扶我上路,然后走开

让我一生怀念

怀念那一扶的长久

和一生的短暂

黑白色的夜里,我想看看月亮

我看见月亮很好,就像我当初

看见你很好一样

那永不回来的日子渐渐褪色

在月亮下悄然响起

我知道,它是在说我说你

此生已决定不再和你相遇

因为我,如此的想你

只有彼此珍重,各渡遥远一生

我听见月亮还说——

思念着,是寂寞的

爱着,是美丽的

▎诗说

「不打扰,是我的温柔。」

关上所有的灯,透过玻璃窗折射进屋子的月光,清澈。仿佛在诉说,诉说着过去,一个看似遥远,却是依稀想起仍旧不会忘记的故事。朦胧之间,自然不是单纯的赏月。睹物思人,那个曾经的你,仍然是我心里的瑰宝,光彩依旧。

爱是扶持。在爱情的时空里,每个人都是对方的精神支柱,这种力量,会超越一切,支持着举步维艰的你走过风雨。一见钟情或许还很容易,但走到最后的却寥寥无几。你不必向谁发难,或是争论谁是谁非。黑色的夜晚留下了许多回忆,仿佛回到了当初的我们,那个青涩纯粹的年纪。月河倾泻,目光如水,那就是你在我心里的模样。

王海桑的诗歌是动心的,他说着那段真挚的独白,留下了永恒的爱。不打扰,是我的温柔。既然已经分别,既然是回不去的从前,你我之间,还能以心相待。遥远的祝福,希望各自珍重、平安一生,那深深浅浅的思念,在决定与你不再相见的时候已经埋进心底。曾经的故事,我们爱过,依旧美好,如今的我们,天各一方,只是那月亮还在替我记着,那段带不走的思念。

▎乐说

便是以音符作画,用旋律着色,在光影色彩中捕捉瞬间的感动。


爱是温柔的事物

爱是温柔的事物

作者:苏宁

“孩子,你是谁?”

“我是河流被阳光蒸发的部分

当你是河流

我是寂静山林中你向天空说出的话,

我是你命运中所有问题迟到的回答,

我是你的,血肉。

唯有我,能用你的意志活着。是你孤独的灵魂

仅余的知音。”

你用半生时光和我相遇,

用半生时光迷茫地生活。

此后将有静夜。当你独在,回想感情,故乡

欢聚和分别。我也许仍在相遇那天等你,

我二十岁,你亦年少

洁净、新鲜、温柔

仿佛永久将彼此等待

仿佛悲伤,并信任此生此世

如果我活得比你长久,我必将好好活着

如果我先行离开,那活着的,不必同我死去。

▎诗享

苏宁的诗宛如一颗清秋的露水,凝结着缱绻温婉的女性情怀。生命、时间、爱,在她的笔下多了一层看似温暖却又无比孤寂的意味,“相看多年,山有木兮若我,拱手一揖,你我同为时光中会消失的的事物”,拨弄开那些清香拂面的句子,她的诗是超越的。人总是试图在流光中的世界寻找一份恒常,回头一瞥才发现,“常常是不常常,不常常是常常。”

《爱是温柔的事物》是一段关于亲情,或者更深一层,是一段关于大爱的对话。无论外在的事物如何变化,爱的情感内核是永远不变的。就像诗文中父母对孩子的爱一样,“你用半生时光和我相遇,用半生时光迷茫地生活”。自相遇开始,这种温情就一直在家庭中蔓延,直到父母的心意在孩子的灵魂中觉醒。

虽然爱需要陪伴,但人自出生的一瞬,就注定要学会独自面对许多陌生的事物,比如此后的静夜,“当你独在,回想感情”,故乡已在你遥远的身后,于是“爱”成了唯一超越这一切的“常常”,它让你将不快忘掉,让你坚定地“信任此生此世”。

这首诗给孩子

我本内心孤傲之人,是你

把我降低,在你之前

从不把河流,天空放在眼里

远方仅仅是一个传说

——大卫《这首诗给孩子》(节选)

如果他人的意志左右不了你;

如果你与任何人为伍都能卓然独立;
那么你的修养就会如天地般博大。
而你,就是一个真正的男子汉!

——吉卜林(英国)《写给儿子》(节选)

你就像一张洁净无瑕的画布

我将自己磨成多彩的颜料
想帮你把涂鸦的梦想
裁剪成合身的衣裳

——西海《写给女儿的诗》(节选)

听众福利

为了梦想、为了爱情、为了事业或为了孩子,我们可能会离乡背井,当父母询问的电话打来时,你是否也会撒一个“善意的谎言”——爸妈,我在外地挺好的,你们也多注意身体……


October 24, 2016

我只奔赴你

世间千万里,我只奔赴你

诗|白音格力

下了一场雨,

忽然感觉,我与你

相隔千万里

雨下在我的身体里

把我的诗淋湿

好吧,我还在想着你

就像我的身体需要一场烟雨

就像烟雨里的一场艳遇

艳遇只是世间的传奇

我与你

不需要任何一场艳遇

我与你

只是一朵花与一朵花的传奇

然后,花下说着话

雨还在下

下到老,下到下一季还有秋冬到夏

你才是我,下一季的神话


我喜欢你是寂静的

我喜欢你是寂静的

作者:巴勃罗·聂鲁达(智利)

我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样。

你从远处聆听我,我的声音却无法触及你。

好像你的双眼已经飞离远去,

如同一个吻,封缄了你的嘴。

如同所有的事物充满了我的灵魂,

你从所有的事物中浮现,充满了我的灵魂。

你像我的灵魂,一只梦的蝴蝶,

你如同忧郁这个词。

我喜欢你是寂静的,好像你已远去。

你听起来像在悲叹,一只如鸽悲鸣的蝴蝶。

你从远处听见我,我的声音无法企及你。

你让我在你的沉默中安静无声。

并且让我借你的沉默与你说话,

你的沉默明亮如灯,简单如指环。

你就像黑夜,拥有寂寞与群星。

你的沉默就是星星的沉默,遥远而明亮。

我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样,

遥远而且悲哀,仿佛你已经死了。

彼时,一个字,一个微笑,已经足够。

而我会觉得幸福,因那不是真的而觉得幸福。


男人和女人

我喜欢有未来的男人和有过去的女人

——王尔德

有人说

一见钟情是积蓄了很多因素的结果

是命中注定

是什么,让你在那一刻心动?

一双弯弯笑眼

或是令人怜惜的疲惫身影

是温文尔雅的握手

或是机智而幽默的交流

是每日暖心的电话煲

或是那盏等你回家的灯

总有心动的那一瞬

就好像永远作为第一次

就好像我刚刚跟你面熟


May 26, 2016

桃花源记 成语

 一、出自《桃花源记》的成语分别是——
  落英缤纷、阡陌交通 、怡然自乐、 世外桃源 、豁然开朗 、黄发垂髫 、无人问津 、鸡犬相闻。

  二、详解:
  落英缤纷 :落花繁多的样子。
  阡陌交通 :田间小路交错相同。
  怡然自乐 :形容安适愉快而满足的样子。
  世外桃源 :不受外界影响的地方。
  豁然开朗 :眼前一下子出现了开阔明亮的境界。
  黄发垂髫 :老人和小孩。
  无人问津 :形容事物已被人冷淡,无人过问。
  鸡犬相闻 :鸡叫声和狗叫声可以相互听到。


为君持酒劝斜阳

为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。
[译文] 在夕阳中手持美酒劝说你。人生苦短,欢乐即逝,让我们暂且在花丛中留住那西斜的太阳吧。
[出自] 北宋 宋祁 《玉楼春》

东城渐觉风光好,縠皱波纹迎客棹。绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。
浮生长恨欢娱少,肯爱千金轻一笑。为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。

注释:
   皱:即绉纱,比喻细细的水波纹。
   棹:船桨,代指船。
   浮生:人生短暂若泡沫浮生于水面。
   肯爱:怎肯吝啬。
   晚照:晚日的余辉。

译文1:
城东的景色越来越美,微风吹皱了整个湖面,那漾动的碧波,是欢迎游客的浅笑。清晨略带些寒意,轻烟薄雾笼罩着翠柳,枝头的红杏争鲜斗艳,蜂飞鸟鸣,莺歌燕舞,春意盎然。
平生只恨遗憾太多,欢娱太少,何必吝啬金钱,轻视快乐?让我们一起端起酒杯挽留斜阳,请他把美丽的余晖在花丛间多停留会儿,让欢乐在人间常驻吧!

译文2:
城之东郊景色越来越好,丝绸般的水波粼粼闪光,迎接着游人的船棹。嫩黄轻拂的春柳如烟笼罩,天际远处的轻云变化莫测虚幻缥缈。枝头盛开的杏花也如游人的兴致,热热闹闹。
平生只恨欢娱太少,怎能只为金钱而轻忽了人生中欢乐的粲然一笑?为此,我端着酒杯规劝斜阳慢些归去,且让花间快乐的游人们多享受分分秒秒。

译文3:
东城外面的景色,越来越美了,春风吹来,湖面上皱起棉纱一样的波浪,就像是欢迎客船的到来。绿杨翠柳,茂密如烟,只有拂晓时分,还有轻微的寒意,红杏枝头早已是蜂喧蝶舞,春意盎然,十分热闹。
  常常悔恨人的一生欢乐的时光太少,何不花重金换取欢乐的生活呢。端起斟满的酒杯,当着夕阳,喝一杯吧,希望那西斜的太阳能够在美丽的花丛中多停留一会儿!

宋祁(998-1061),字子京,北宋时期安陆人。幼年同兄宋庠随父在外地读书,稍长离父还乡。宋仁宗天圣二年(1024)与兄宋庠同举进士,排名第一,兄宋庠第三。皇太后认为弟弟不可以在哥哥之前,因而改为宋庠第一。后来宋祁官作至工部尚书。兄弟二人都已能文著名,当时称“二宋”。宋祁还曾经与欧阳修同修《新唐书》。《全宋词》录其词六首。
宋祁生平见绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。

赏析:
此词上片从游湖写起,讴歌春色,描绘出一幅生机勃勃、色彩鲜明的早春图;下片则一反上片的明艳色彩、健朗意境,言人生如梦,虚无缥缈,匆匆即逝,因而应及时行乐,反映出“浮生若梦,为欢几何”的寻欢作乐思想。作者宋祁因词中“红杏枝头春意闹”一句而名扬词坛,被世人称作红杏尚书。
  起首一句泛写春光明媚。第二句以拟人化手法,将水波写得生动、亲切而又富于灵性。“绿杨”句写远处杨柳如烟,一片嫩绿,虽是清晨,寒气却很轻微。“红杏”句专写杏花,以杏花的盛开衬托春意之浓。词人以拟人手法,着一“闹”字,将烂漫的大好春光描绘得活灵活现,呼之欲出。
  过片两句,意谓浮生若梦,苦多乐少,不能吝惜金钱而轻易放弃这欢乐的瞬间。此处化用“一笑倾人城”的典故,抒写词人携妓游春时的心绪。结拍两句,写词人为使这次春游得以尽兴,要为同时冶游的朋友举杯挽留夕阳,请它花丛间多陪伴些时候。这里,词人对于美好春光的留恋之情,溢于言表,跃然纸上。
  这首词章法井然,开阖自如,言情虽缠绵而不轻薄,措词虽华美而不浮艳,将执著人生、惜时自贵、流连春光的情怀抒写得淋漓尽致,具有不朽的艺术价值。

本词歌咏春天,洋溢着珍惜青春和热爱生活的情感。上片写初春的风景。起句“东城渐觉风光好”,以叙述的语气缓缓写来,表面上似不经意,但“好”字已压抑不住对春天的赞美之情。以下三句就是“风光好”的具体发挥与形象写照。首先是“縠皱波纹迎客棹”,把人们的注意力引向盈盈春水,那一条条漾动着水的波纹,仿佛是在向客人招手表示欢迎。然后又要人们随着他去观赏“绿杨”,“绿杨”句点出“客棹”来临的时光与特色。“晓寒轻”写的是春意,也是作者心头的情意。“波纹”、“绿杨”都象征着春天。但是,更能象征春天的却是春花,在此前提下,上片最后一句终于咏出了“红杏枝头春意闹”这一绝唱。如果说这一句是画面上的点睛之笔,还不如说是词人心中绽开的感情花朵。“闹”字不仅形容出红杏的众多和纷繁,而且,它把生机勃勃的大好春光全都点染出来了。“闹”字不仅有色,而且似乎有声,王国维在《人间词话》中说:“着一‘闹’字而境界全出。”下片再从词人主观情感上对春光美好做进一步的烘托。“浮生长恨欢娱少,肯爱千金轻一笑”二句,是从功名利禄这两个方面来衬托春天的可爱与可贵。词人身居要职,官务缠身,很少有时间或机会从春天里寻取人生的乐趣,故引以为“浮生”之“长恨”。于是,就有了宁弃“千金”而不愿放过从春光中获取短暂“一笑”的感慨。既然春天如此可贵可爱,词人禁不住“为君持酒劝斜阳”,明确提出“且向花间留晚照”的强烈主观要求。这要求是“无理”的,因此也是不可能的,却能够充分地表现出词人对春天的珍视,对光阴的爱惜。

相关阅读:
明月如霜,好风如水,清景无限。—苏轼《永遇乐》全
“天涯旧恨,试看几许销魂?”全词翻译赏析
“可惜流年,忧愁风雨,树犹如此”全词翻译赏析
“天涯万一见温柔。瘦应缘此瘦,羞亦为郎羞”全词
人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全—苏轼《水
“风来绿树花含笑,恨入西楼月敛眉”全词翻译赏析


Search this blog

Tags

Galleries

Most recent comments

  • Nice blog http://pnck922.com by CarltonJep on this entry
  • hny by Jiao Liu on this entry
  • EXACTLY!! SPOT ON, MATE! by Trevor on this entry
  • PRECISELY!! SPOT ON THERE, PAL!! by Archibald on this entry
  • PRECISELY!!! by BOB on this entry

Blog archive

Loading…
RSS2.0 Atom
Not signed in
Sign in

Powered by BlogBuilder
© MMXXIV