All entries for Monday 16 February 2015

February 16, 2015

When You Say Nothing At All

【When You Say Nothing At All  盡在不言中】

It’s amazing how you can speak right to my heart
真是神奇!你猜透我的心
With out saying a word you can light up the dark
即使不發一語也能帶來光明
Try as I may I could never explain
我該如何解釋
What I hear when you don’t say a thing
盡在不言中的感覺

The smile on your face lets me know that you need me
妳的微笑告訴我妳需要我
There’s a truth in your eyes saying you’ll never leave me
妳的眼神告訴我妳不會離開我
The touch of your hand says you’ll catch me wherever I fall
妳的雙手告訴我妳會永遠支持我
You say it best when you say nothing at all
最美的一切盡在不言中

All day long I can hear people talking out loud
四周人們大聲喧鬧
But when you hold me near
You drown out the crowd (the crowd)
妳的擁抱驅散所有煩擾
Try as they may
They could never define
別人怎麼也不能了解
What’s been said between your heart and mine
我倆心靈的交流

The smile on your face lets me know that you need me
妳的微笑告訴我妳需要我
There’s a truth in your eyes saying you’ll never leave me
妳的眼神告訴我妳不會離開我
The touch of your hand says you’ll catch me wherever I fall
妳的雙手告訴我妳會永遠支持我
You say it best when you say nothing at all
最美的一切盡在不言中

The smile on your face lets me know that you need me
妳的微笑告訴我妳需要我
There’s a truth in your eyes saying you’ll never leave me
妳的眼神告訴我妳不會離開我
The touch of your hand says you’ll catch me wherever I fall
妳的雙手告訴我妳會永遠支持我
You say it best when you say nothing at all
最美的一切盡在不言中

(You say it best when you say nothing at all)
最美的一切盡在不言中
(You say it best when you say nothing at all)
最美的一切盡在不言中
The smile on your face
妳臉上的笑容
The truth in your eyes
妳眼裡的真誠
The touch of your hand let’s me know that you need me
妳雙手的觸摸 我知道妳需要我


mad world

All around me are familiar faces 周围全是一成不变的面孔
Worn out places worn out faces 破落的周遭 疲惫的神情
Bright and early for their daily races 天一亮就早早开始他们日复一日的追逐
Going nowhere going nowhere (我)无处可去 无处安身
And their tears are filling up their glasses 他们的泪水正在盈满镜框
No expression no expression (却) 脸色木然 毫无表情
Hide my head I wanna drown my sorrow 埋下头 想要浸没在我的悲楚中
No tomorrow no tomorrow 不要明天 没有未来
And I find it kind of funny 有种荒诞的感觉
I find it kind of sad 感到难过
The dreams in which I’m dying 那些我濒死般的梦境
Are the best I’ve ever had 却成为仅有的美好
I find it hard to tell you 我发现很难向你倾诉
(‘cause) I find it hard to take 因它实在难已启齿
When people run in circles 当人们的日子就这么循环往复
It’s a very very 这也就成了一个非常非常
Mad World 恒常的世界
Mad World 疯癫的世界
Children waiting for the day they feel good 孩子们期待着他们可感知的美好
“Happy Birthday Happy Birthday ”(仿佛)”生日快乐,生日快乐”(在耳边响起)
Made I feel the way that every child should 而 我也懂得 (为了这样) 孩子们才
Sit and listen sit and listen 坐下听讲,端坐听从
Went to school 但 坐在校园里
and I was very nervous 我却局促不安
No one knew me no one knew me 没人能懂我 无人懂得
Hello teacher tell me what’s my lesson 老师你好,告诉我我要学的是什么
Look right through me look right through me 目光扫过 视而不见
And I find it kind of funny 有种荒诞的感觉
I find it kind of sad 感到难过
The dreams in which I’m dying 那些我濒死般的梦境
Are the best I’ve ever had 却成为仅有的美好
I find it hard to tell you 我发现很难向你倾诉
(‘cause) I find it hard to take 因它实在难已启齿
When people run in circles 当人们的日子就这样循环往复
It’s a very very 这也就成了一个非常非常
Mad World 恒常的世界
Mad World 错乱的世界
Mad world 无聊的世界
Mad World 疯癫的世界

翻译二:
All around me are familiar faces 围绕着我的全是相似的面孔
Worn out places worn out faces 颓旧的地方,疲乏的脸
Bright and early for their daily races 天亮 早起 为了他们每天的赛跑
Going nowhere going nowhere 却无所抵达 无所抵达
And their tears are filling up their glasses 泪水盈满了他们镜框
No expression no expression 仍面无表情 面无表情
Hide my head I wanna drown my sorrow 把头深埋 我想沉溺于我的悲怆
No tomorrow no tomorrow 不要明天 没有明天
And I find it kind of funny 我又感到这有些滑稽
I find it kind of sad 有些悲伤
The dreams in which I’m dying 那些我将要死去的梦
Are the best I’ve ever had 却是我最好的回忆
I find it hard to tell you 我发觉这很难告诉你
(‘cause) I find it hard to take 因为它们很难去接受
When people run in circles 人们就这样重复地奔忙
It’s a very very 这真是一个
Mad World 疯狂的世界
Mad World疯狂的世界
Children waiting for the day they feel good 孩子们期盼着让他们感到愉快的日子
Happy Birthday Happy Birthday 快乐的生日 生日快乐
Made to feel the way that every child should 让人感觉每个孩子都该
Sit and listen sit and listen 坐好细听 坐好细听
Went to schooland I was very nervous 去上学使我很紧张
No one knew me no one knew me 没人懂我 没人懂我
Hello teacher tell me what’s my lesson 老师你好,告诉我课程是什么
Look right through me look right through me 却视而不见 视而不见
And I find it kind of funny 我又感到这有些滑稽
I find it kind of sad 有些悲伤
The dreams in which I’m dying 那些我将要死去的梦境
Are the best I’ve ever had 却是我最美好的回忆
I find it hard to tell you 我发现这很难告诉你
(‘cause) I find it hard to take 因为它们很难去接受
When people run in circles 人们就这样重复地奔忙
It’s a very very 这真是一个
Mad World 疯狂的世界
Mad World 疯狂的世界
歌词涵义
歌词显得比较散漫,它融合几幅不同的画面,形成了一个并没有什么具体事物的世界。
—Roland Orzabal (此曲作者)
歌词像是在形容一个偷窥者的世界。像是表述一个青年眼中的疯狂的世界。
—Curt Smith (此曲演唱者)


tracks of my tears

People say I’m the life of the party
人们都说我使派对充满生机
Cause I tell a joke or two
因为我可以说一两个笑话
Although I might be laughin’ loud and hearty
虽然我也许笑得很大声,好像很开心
Deep inside I’m blue
但在内心深处我很忧伤

So take a good look at my face
所以请仔细的看看我的脸
You’ll see my smile looks out of place
你会看见我那看上去极不自然的笑颜
If you look closer it’s easy to trace
如果你再靠近一点,便会很容易发现
The tracks of my tears
我的泪痕浮现

I need you (need you)
我需要你(需要你)
Need you (need you)
需要你(需要你)

Since you left me if you see me with another girl
自从你离开我——是不是你看见我和另一个女孩在一起
Seemin’ like I’m havin’ fun
好像很开心的样子
Although she may be cute
虽然她也许很可爱
She’s just a substitute
但她只是一个替代品
Because you’re the permanent one
因为你才是(我心中)独一无二的那个人

So take a good look at my face, uh-huh
所以请仔细看看我的脸
You’ll see my smile looks out of place
你会看见我那看上去极不自然的笑颜
If you look closer It’s easy to trace,
如果你再靠近一点,便会很容易发现
the tracks of my tears
我的泪痕浮现 我需要你(需要你)
Need you (need you)
需要你(需要你)

I need you (need you)

Outside i’m masquerading
表面上我伪装
Inside all my hope is fading
内心里我所有的希望正在逐渐消失
(I’m)just a clown since you put me down
自从你羞辱奚落了我我就是一个小丑,
My smile is my make-up I wear since my break-up with you
和你分手后我的笑容就是我穿戴的伪装
So take a good look at my face, uh-huh
所以请仔细看看我的脸
You’ll see my smile looks out of place
你会看见我那看上去极不自然的笑颜
If you look closer It’s easy to trace,
如果你再靠近一点,便会很容易发现
the tracks of my tears
我的泪痕浮现


Search this blog

Tags

Galleries

Most recent comments

  • Nice blog http://pnck922.com by CarltonJep on this entry
  • hny by Jiao Liu on this entry
  • EXACTLY!! SPOT ON, MATE! by Trevor on this entry
  • PRECISELY!! SPOT ON THERE, PAL!! by Archibald on this entry
  • PRECISELY!!! by BOB on this entry

Blog archive

Loading…
Not signed in
Sign in

Powered by BlogBuilder
© MMXXIV