All entries for Tuesday 06 January 2015
January 06, 2015
something I need
I had a dream the other night
几天前的晚上我坠入梦乡
About how we only get one life
梦里我们只有此生一个轮回
Woke me up right after two
半夜两点从梦里惊醒
Stayed awake and stared at you
已无法入睡的我盯着你的睡颜
So I wouldn’t lose my mind
只有这样我才能保持冷静
And I had the week that came from hell
接下来的一周宛如地狱般痛苦
And yes I know that you can tell
我也清楚你也看出了我的煎熬
But you’re like the net under the ledge
你就像是崖下悬挂的网
But I go flying off the edge
但我扔义无反顾一跃而下
You go flying off as well
而你和我一起坠入黑暗
And if you only die once I wanna die with
如果你仅有今生一世 我愿意陪你
You got something I need
你的精神激励着我
In this world full of people there’s one killing me
这世界人来人往 我终有一天会身死他手
And if we only die once I wanna die with you (you, you, you)
如果只有此生一个轮回 我愿意和你同生共死
You got something I need
你的闪光闪耀天际
In this world full of people there’s one killing me
这世界人头攒动 我终有一天会客死他乡
And if we only die once I wanna die with you (you, you, you)
如果只有此生一个轮回 我愿意和你共同面对生死坎坷
thinking out loud
When your legs don’t work like they used to before
當你的雙腿不再比以前聽話
And I can’t sweep you off of your feet
而我沒那個力氣再讓你對我神魂顛倒
Will your mouth still remember the taste of my love?
你的雙唇 還會記得我的愛的滋味嗎?
Will your eyes still smile from your cheeks?
你的雙眼 仍會牽著臉頰帶出完美的微笑嗎?
And, darling, I will be loving you ‘til we’re 70
親愛的 我 會一直這樣愛著你 直到七十歲都愛
And, baby, my heart could still fall as hard at 23
寶貝 我 仍會像是我二十三歲那年一樣 為你傾心
And I’m thinking ‘bout how people fall in love in mysterious ways
我正想著 人們總是以各種神秘又神奇的方式墜入愛河
Maybe just the touch of a hand
或許只要兩隻手輕輕地碰觸就夠
Well, me I fall in love with you every single day
換作是我 我可是每天都重新愛上你一次
And I just wanna tell you I am
我只是想告訴你 我真的是如此
So honey now
我親愛的甜心
Take me into your loving arms
用你溫暖的雙臂將我擁入你懷中吧
Kiss me under the light of a thousand stars
在閃亮著千萬顆星星的夜空之下親吻我吧
Place your head on my beating heart
將你的頭枕在我為你跳動的心上
I’m thinking out loud
我不禁放聲地思考
That maybe we found love right where we are
或許我們就是那麼幸運地 在此時此地找到了真愛
When my hair’s all but gone and my memory fades
當我的頭髮早已離去 我的記憶也跟著消逝
And the crowds don’t remember my name
而人們已經忘了我的名字了
When my hands don’t play the strings the same way
我的雙手也早就無法如同從前那樣彈著吉他撥著弦
I know you will still love me the same
我知道 你會如從前一樣愛著我
‘Cause honey your soul could never grow old, it’s evergreen
因為親愛的 你的靈魂是不會衰老 是永遠年輕的
And, baby, your smile’s forever in my mind and memory
寶貝 你的笑容也一樣 會永遠停留在我的心頭與記憶中
I’m thinking ‘bout how people fall in love in mysterious ways
我正想著 人們總是以各種神秘又神奇的方式墜入愛河
Maybe it’s all part of a plan
或許一切都是命中注定
Well, I’ll just keep on making the same mistakes
那麼 就讓我繼續重蹈覆轍
Hoping that you’ll understand
希望你能明白我的別有居心
But, baby, now
寶貝 現在
Take me into your loving arms
用你溫暖的雙臂將我擁入你懷中吧
Kiss me under the light of a thousand stars
在閃亮著千萬顆星星的夜空之下親吻我吧
Place your head on my beating heart
將你的頭枕在我為你跳動的心上
Thinking out loud
放聲地思考著
That maybe we found love right where we are
或許我們彼此 就是所謂的真愛
So, baby, now
我最親愛的你
Take me into your loving arms
用你溫暖的雙臂將我擁入你懷中吧
Kiss me under the light of a thousand stars
在閃亮著千萬顆星星的夜空之下親吻我吧
Oh, darling, place your head on my beating heart
噢,親愛的,將你的頭枕在我為你跳動的心上吧
I’m thinking out loud
我不禁放聲地思考
That maybe we found love right where we are
或許我們就是那麼幸運地 在此時此地找到了真愛
Oh, baby, we found love right where we are
噢,寶貝,我們彼此 就是所謂的真愛
And we found love right where we are
我們就是彼此的真愛
歌詞來源:
http://chien500011.pixnet.net/blog/post/185943093
更多音樂: http://www.music-cool.tw/2014/07/ed-sheeran-thinking-out-loud.html#ixzz3O2Lv8go5