In Conversation with Natalia Rumak
Writing about web page https://anchor.fm/exchangesias
After a quiet couple of months over the summer, wherein I’ve been focussing on publishing the journal [1], I am pleased to announce the first in a series of the Exchanges Discourse podcast episodes tied into the recent special issue. Moscow State University’s Natalia Rumak is our first gracious guest to take up my invitation to come and talk a bit about her research, ideas on publishing and to offer advice to other authors.
You can listen to the podcast in full here:
- Spotify: https://open.spotify.com/episode/0bCcnDoNg1Ke40rzomnOdW?si=VFiXdLHyR8WKzyzXsjOWRw
- Anchor: https://anchor.fm/exchangesias/episodes/In-Conversation-with-Natalia-Rumak-e1n6o92
Interestingly, given Natalia’s incredible multi-linguistic scholastic abilities, we get onto a topic I’ve often been asked about: publishing in English when it’s not your native language. Given that Exchanges has a number of non-native English speakers on the team [2], not to mention my own PhD supervisor for that matter, I’ve always seen the great benefit writing in a second – or even third or fourth – language can offer. It can manifest in impeccable grammar, in interesting revelations, and in offering thought deriving from dissimilar cultural traditions producing unexpected insights.
I’m in the process of lining up conversations with another few authors from the issue as I write, so this won’t be the last of our authors you’ll hear from about their research. And meanwhile, behind the scenes of course work on our Autumn issue continues apace – meaning even more potential guests for future episodes to take us through the rest of the year.
Exciting times lie ahead!
---
Endnotes
[1] Well, it is the core of my employment after all
[2] Especial mention to Marcos Estra who keeps teaching me these wonderous idiomatic Portuguese idioms – albeit translated into English – which I’ve certainly thrown into the odd conversation with…varying results.
No comments
Add a comment
You are not allowed to comment on this entry as it has restricted commenting permissions.