All 3 entries tagged Zp II Icreate

No other Warwick Blogs use the tag Zp II Icreate on entries | View entries tagged Zp II Icreate at Technorati | There are no images tagged Zp II Icreate on this blog

January 13, 2006

Media Studies and the mediaGuin

Writing about web page http://mediaguin.blogspot.com/

Only till recently when I had my head down in struggling to putting up pieces of thoughts into essays with delight and despair have I realised how interesting the field I'm studying can be.

In the light of this new discovery, I decide to create a new blog dedicated to my work! It will mainly record what I encounter in daily life, what I read, what I develop into theories, and most importantly, as a media observer!


December 24, 2004

布拉格的魔术师 — Prague of the Magicians

Writing about an entry you don't have permission to view

Below is some impression on Prague, and just worked out the translation, quite a crappy one again… but hey… I think I got the gist of my crappy poem anyway. I have another poem of the series, called 'The Magician of Prague', havent made a translation though. Besides the other poem is a bit more rambling… I need to give it another thought to make more sense out of it before I show it to anyone else. Anyway, here it is, my vision to Prague. — ME

*布拉格的魔术师*

长颈鹿, 大象 ,河马
小猫, 小狗, 猫头鹰

他们拥挤
在青石的大街上
他们走
过了桥梁
他们也欣赏
桥梁上的雕象

魔术师
突然出现
在刚刚过了桥的
查尔斯四雕象下

长颈鹿, 大象, 河马
小猫, 小狗, 猫头鹰
统统
原型毕露
披着可爱皮毛的
白骨精
逃不过拥有四个老婆的
火眼金睛

烧红酒, 欧式热狗, 打铁肌肉男
木偶, 玻璃, 黑暗中的哑巴剧
魔术师
一声喝令
瞬间转移
灰飞烟散

只不过
房顶上还要保留
或黄或绿
夜里照明建筑的
美容灯

魔术师才收起包裹里的布拉格
点头谢幕
再三鞠躬
鸣谢
五湖四海

Prague of the Magician's

Giraffes, elephants, hippos
Kittens, doggies, owls

Congested, and walked
On the stone paths and bridge
While they worshipped
The great sculptures all along

But the magician is there
Under Charles IV
Just past the bridge

Giraffes, elephants, and hippos
Kittens, doggies and owls
No exit to escape
All but get back to the shape
The medusas wearing cute clothes
Judged by those eyes
Owning four legal wives

Red wine, euro hotdog, and the beef squad smith
Puppet, glass, and black deaf pantomime
Here comes the magician
With a powerful command
Swiftly they disappeared
Without a slightest hint of dust

All but ó
The light on the roof
Brown or green
Those beautician lightening equipments
Brightened the night

Eventually the magician
Picked Prague back to the pack
Nodded and took the bow
With thanks to
All over the world


November 11, 2004

The Last Love Poem/ The Time Spent on the River

These two works I present here, though in different forms and done in different times, are generally set in same mood and theme. Both of them were originally written in Chinese. And I have only done the translations till tonight. The English version must be quite lame, but hopefully dynamic. Although both of them are about quite private issues, it is still nice to have people commenting the translations (if possible). Plus I owed the translation of the latter prose for a friend, by putting it in public, I hope he can read it one day :)

*最后一首情诗*
我在本初子午线附近
看见手机上的时间
刚刚走到了
零时零分
这个世界的新的一天
在这一分钟徜徉
有人要跑过时间
去东五区看新奇
有人想追回时间
若是到日界线西
就还能保留十二小时
四十分钟的距离
就算是我写给你的情诗
或许是最后一回
再任所有偏执
在大西洋中发酵
在那些矿物质中
融化,蒸发

The Last Love Poem

Sitting near the meridian
I can see the time on the phone
just arrived
midnight
Wandering in this minute
there comes a new day for the world
when someone
wants to race with the time
satisfying the curiosity in
the 5th time zone
when some other one
wants to chase the time back
reaching the west to the dateline
to save the 40 minutes distance
for another twelve hours
This is my love poem for you
maybe for the last time
then all the claustrophobia
will turn sour in the atalantic
surrounding by the minerals
thawed
and ablated

*河上的时光*
这天他展开了他的回忆。他想起了他们一起走过的那条河。河水是那么的浑浊。河岸的小路肮脏而泥泞。时而有鼓噪的货船驶过寂静的河面才掀起点波澜。偶尔也会有一两个面容陈旧的老头与他们擦身而过,频频回首稀罕地打量这一对。他觉得这画面如此的鲜明,仿佛是昨天刚做完的一场梦。

如今她又一次走过了这条河。她诧异的打量着在河边散步的成群的情侣们。她看见他们走在重金铺下的白石地上,他们或者带着狗,或者也有带着幼儿的。有时候穿着整齐的幼儿和毛色纯亮的小狗在新修的音乐喷泉里戏水。或者也有单是一对情侣的,一起坐在水边新摆的摇椅上,吹着凉风,又有新砌上的茶等着他们。她发现河边供老人们下棋跳舞的亭子不见了,取而代之的是一座帆船型的露天舞厅,还有三倍宽的行人道。大一点的孩子在大人的带领下放着风筝。风筝下的那条河不再腥臭无比。如今这河洋溢着整洁而欢快的气息。

她想起了那个灰暗的冬日,他们在这河边展开了一场亢长的拥抱,长得让人倦怠。他们不约而同的想坐下来喝口水。那是沿着曾经的那条长亭走过了长长的一段距离才让他们找到了能买到矿泉水的小卖部。除此之外她为他买了一包旺旺雪饼。他不喜欢吃,说是太甜。

是的,她此时也觉得记忆如此的鲜明。

似乎是因为在一段错误的时光走过了这条河,他们的爱情才会以此为预示冷清地收了场。

The Time Spent on the River
He unfolded his memory on this day, when he recalled walking along the riverside with her. The vast, and dirty river, the muddy footpath along the riverside, the noisy cargo boats which disturbed the dead silence of the river surface, and the old men past them with frequent glances back on such strange couple time by time, consist a vivid picture on his mind. So vivid it is that seems like a dream he had last night.

And she passed the river once again today, where there were bunches of lovers walking along, surprisingly. They were walking on the expensive white-jade-paved path, taking along either their pets or kids with them. Sometimes the neat dressed kids and the lovely dogs were playing with the water in the newly built fountain yard. There were couples of lovers coming only with each other as well, who were sitting together on the chaise longues put on the sand by the river only till recently. While enjoying the breeze, two cups of first picking of green tea are awaited there already. She realized a sailing boat shaped building had taken place of the pavilion where there used to be a lot of aged people dancing and playing chess. The footpath its own, is three times wider than before. The teenagers were flying kites with their parentsí guidance. Under the sky where all those colorful kites fly, the river no longer stinks. There she could feel the tidy and merry atmosphere blowing on her face.

She recalled the grey winter afternoon then, when they started a close embrace by the riverside. A long lasting and tiring embrace. Therefore they mutually decided to stop and drink some water. It was only after a long distance walked along the long pavilion had they found a corner shop for bottled water. She bought him a pack of local rice cake beside. He didnít like the taste. He told her it was too sweet.

Itís true. At the moment, she can feel the vividness of the memory as well.
It seems only because they walked there in a wrong time, that had predicted their impassionate ended love.


December 2017

Mo Tu We Th Fr Sa Su
Nov |  Today  |
            1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

Search this blog

Galleries

Most recent comments

  • Democracy is not going well, maybe we should switch back to socialism… by baia azzurra on this entry
  • testing here.. by cloudy on this entry
  • I dont think wedding venues has anything to do with this! :) by Gambling on this entry
  • I dont know if you are but for an ectomorph like me this sounds like great weight gaining advice by kigokare on this entry
  • Good luck with your new blog! by Frucomerci on this entry

Blog archive

Loading…
RSS2.0 Atom
Not signed in
Sign in

Powered by BlogBuilder
© MMXVII