March 10, 2007

Spring Tanka

More short stuff, an english ‘tanka’ this time.

Tanka O Kiru
(啖呵を切る)

Snowflakes are alright
to look at. Just so long as
you’re only looking.
But then count yourself lucky
if you find any in March.

The title is a transliterated pun; literally ‘clearing the tanka’, originally the phrase described the act of pushing the guard of a sword up in its scabbard so that the blade might then be drawn in a single, swift motion – obviously an extremely confrontational gesture akin to cocking a gun. According to Wikipedia, in which I trust absolutely, “This expression has become widely used in Japan in the sense of ‘getting ready to begin something’ or ‘getting ready to speak’, usually with an aggressive connotation”.


- 2 comments by 1 or more people Not publicly viewable

  1. You do flex your poetic muscles in all sorts of directions, Mr Brookes. I can’t help but see you as some sort of template for immaculate living.

    30 Mar 2007, 20:51

  2. Nicely done Sir, keep posting the poetry :).

    04 Apr 2007, 02:02


Add a comment

You are not allowed to comment on this entry as it has restricted commenting permissions.

Trackbacks

March 2007

Mo Tu We Th Fr Sa Su
Feb |  Today  | Apr
         1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31   

Search this blog

Blog archive

Loading…

Alan Johnston banner

Not signed in
Sign in

Powered by BlogBuilder
© MMXIV